| Leçon complète | Créez pour un enseignant un ensemble de contenus pour donner un cours, en commençant par le plan de cours. Chaque nouveau bloc de matériel doit commencer par un titre H1 (les autres sous-titres doivent être H2, H3, etc.). Lorsque vous décrivez les images requises, écrivez ces descriptions entre crochets, par exemple : {Une image d'un triangle} |
| Quel sujet | L'italien comme langue étrangère |
| Quel sujet? | expressions idiomatiques |
| Durée (min) | 30 |
| Quel groupe d'âge? | Cours pour adultes |
| Taille de la classe | 1 |
| Quel programme d'études | |
| Inclure le script complet | |
| Vérifier les devoirs précédents | |
| Demandez à certains élèves de présenter leurs devoirs | |
| Ajouter une pause physique | |
| Ajouter des activités de groupe | |
| Inclure les devoirs | |
| Afficher les bonnes réponses | |
| Préparer des modèles de diapositives | |
| Nombre de diapositives | 10 |
| Créer des cartes à compléter pour les élèves | |
| Créer des tâches de sauvegarde créatives pour les moments inattendus |
L'italien comme langue étrangère
Expressions idiomatiques
Cours pour adultes
30 minutes
1
La leçon correspond au programme national d'enseignement des langues étrangères.
Les devoirs seront vérifiés individuellement sans présentation devant la classe.
| Numéro de l'étape | Titre de l'étape | Durée | Détails |
|---|---|---|---|
| 1 | Introduction aux expressions | 5 minutes | Expliquer ce que sont les expressions idiomatiques et leur importance. |
| 2 | Présentation d'expressions | 10 minutes | Introduire 5 expressions idiomatiques, expliquer leur signification et usage. |
| 3 | Activité de cartes imprimables | 10 minutes | Distribuer des cartes avec les expressions idiomatiques, demander à l'élève de remplir des phrases avec celles-ci. |
| 4 | Vérification des activités | 5 minutes | Collecter les cartes de l'élève de manière aléatoire pour vérifier sa compréhension (sans corriger immédiatement). |
| 5 | Conclusion et récapitulation | 5 minutes | Réviser les expressions idiomatiques apprises, répondre aux questions et donner des ressources pour pratiquer. |
Ce plan de cours permet d’enseigner de manière interactive et efficace des expressions idiomatiques en italien. L’activité pratique avec les cartes imprimables aide à renforcer l'apprentissage, et la vérification des devoirs garantit un suivi personnalisé.
Bonjour ! Aujourd'hui, nous allons explorer un aspect fascinant de la langue italienne : les expressions idiomatiques. Les expressions idiomatiques sont des phrases qui ont une signification particulière et ne peuvent pas être comprises simplement en traduisant chaque mot. Elles sont très importantes en italien, car elles enrichissent la langue et aident à comprendre la culture. Par exemple, apprendre des idiomes vous permet de mieux interagir avec les locuteurs natifs et de comprendre des conversations, des chansons ou des films. Comment allez-vous aujourd'hui ?
Maintenant, je vais vous présenter cinq expressions idiomatiques courantes en italien.
"In bocca al lupo" – Cela signifie "Dans la bouche du loup". C'est une façon de souhaiter bonne chance, souvent utilisée avant un examen ou un événement important. La réponse à cela est "Crepi il lupo" qui signifie "Que le loup meure".
"Chi dorme non piglia pesci" – Cela se traduit par "Celui qui dort ne prend pas de poisson". Cela signifie que si vous ne prenez pas d'initiative, vous ne réussirez pas.
"Prendere due piccioni con una fava" – Cela signifie "Attraper deux pigeons avec une fève". C'est similaire à notre expression "faire d'une pierre deux coups".
"Avere il dente avvelenato" – Cela veut dire "Avoir une dent empoisonnée". Cela indique que quelqu'un est amer ou rancunier à propos de quelque chose.
"Fare orecchie da mercante" – Cela signifie "Faire l'oreille de marchand". Cela fait référence à ignorer intentionnellement quelque chose.
Prenez une minute pour réfléchir à chacune de ces expressions. Avez-vous des questions sur leur signification ou leur utilisation ?
Nous allons maintenant passer à une activité pratique. Je vous ai préparé des cartes avec les expressions idiomatiques que nous venons de voir. Je vais vous distribuer ces cartes.
Pour l'activité, je souhaite que vous complétiez des phrases avec les expressions. Par exemple, pour "In bocca al lupo", vous pourriez dire : "Je souhaite à ma fille bonne chance pour son examen, donc je lui dis : 'In bocca al lupo'."
Prenez quelques minutes pour écrire des phrases avec les expressions sur vos feuilles de notes. Si vous avez besoin d'aide, n'hésitez pas à me le faire savoir.
Maintenant, je vais procéder à une vérification de votre compréhension. Je vais recueillir vos cartes de manière aléatoire et vous devrez m'expliquer ce que chaque expression signifie et un exemple d'utilisation. Ne vous inquiétez pas, ce n'est pas un examen, mais juste une façon de s'assurer que vous avez bien compris.
Pour conclure notre leçon d'aujourd'hui, revenons sur les expressions idiomatiques que nous avons apprises.
N'hésitez pas à poser des questions si quelque chose n'est pas clair. Pour la pratique, je vous recommande d'écouter de la musique italienne ou de regarder des films en version originale. Cela vous aidera à entendre ces expressions dans leur contexte.
Merci d'avoir participé à cette leçon et à bientôt pour notre prochaine rencontre !
| Question | Réponse |
|---|---|
| Que signifie l'expression "In bocca al lupo" ? | |
| Quelle est la réponse traditionnelle à "In bocca al lupo" ? | |
| Que veut dire "Chi dorme non piglia pesci" ? | |
| Quel est l'équivalent français de "Prendere due piccioni con una fava" ? | |
| Que signifie "Avere il dente avvelenato" ? | |
| Que veut dire "Fare orecchie da mercante" ? | |
| Comment pourriez-vous utiliser "In bocca al lupo" dans une phrase ? | |
| Pourquoi est-il important d'apprendre des expressions idiomatiques en italien ? | |
| Comment pouvez-vous pratiquer l'utilisation des expressions idiomatiques après ce cours ? | |
| Avez-vous des questions sur l'une des expressions idiomatiques que nous avons couvertes ? |